Le mot vietnamien "chung lộn" se traduit en français par "vivre en promiscuité". C'est un terme qui évoque l'idée de vivre ensemble dans une proximité étroite, souvent sans distinction claire des rôles ou des relations.
"Chung lộn" décrit une situation où plusieurs personnes vivent ensemble, souvent dans des espaces réduits, sans séparation nette. Cela peut concerner des amis, des membres de la famille ou même des colocs. Cette expression peut aussi avoir une connotation d'intimité ou de mélange des relations.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "chung lộn", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires qui décrivent des styles de vie communautaires ou partagés.
En dehors de son sens littéral, "chung lộn" peut également évoquer des relations plus complexes, où les frontières entre les personnes sont floues, ce qui peut conduire à des situations de conflit ou de tension.